Мінфін - Курси валют України

Встановити
21 березня 2019, 18:39

SWIFT допоможе НБУ впровадити нові стандарти платежів

Національний банк в партнерстві з компанією SWIFT почне проект з розвитку платіжної інфраструктури України на базі міжнародного стандарту ISO 20022. Про це йдеться в повідомленні регулятора.

Національний банк в партнерстві з компанією SWIFT почне проект з розвитку платіжної інфраструктури України на базі міжнародного стандарту ISO 20022.
Фото: liga.net

Що це означає

  • Ефективність роботи платіжних систем відіграє значну роль у функціонуванні сучасної економіки.
  • Впровадження в Україні міжнародного стандарту ISO 20022 є частиною масштабної ініціативи по трансформації вітчизняного платіжного ринку.
  • Метою цього проекту є модернізація фінансової інфраструктури України і поліпшення конкурентоспроможності нашої країни та її інтеграції з світовими ринками.

Що це дасть

Йдеться про перехід Системи електронних платежів (СЕП) Національного банку на сучасні і актуальні міжнародні стандарти обміну фінансовими повідомленнями, що дозволить:

  • гармонізувати український платіжний простір зі світовим;
  • розширити реквізити платежів додатковою інформацією;
  • підвищити рівень обслуговування і ефективності платежів;
  • збагатити функціональне наповнення платіжних інструментів на користь банків і їх клієнтів;
  • підвищити рівень автоматизації платежів.
  • дозволить спростити взаємодію між українським і міжнародними платіжними системами, завдяки використанню зрозумілих і загальноприйнятих у світі стандартів.

Підтримку і експертизу щодо впровадження цього стандарту і трансформації платіжної інфраструктури Український регулятору буде надавати компанія SWIFT.

Коментарі - 7

+
0
Qwerty1999
Qwerty1999
22 березня 2019, 10:22
#
Значит с 2021 года у нас будет очередная версия системы электронных платежей НБУ — СЭП-4…
+
0
Буква Ґ
Буква Ґ
22 березня 2019, 15:12
#
Пока не пишут дополнительно имя/фамилию без транслита юзлес. Особенно сложные транслиты
Евгениев --> Hebghhenii, Jevhenii, Evgenii, Evgenij, Eivgenij
Олександров --> Ollexandr Olekchandr Oleksiandro
Пилипов --> Pilip Philip Whilip Filip
и имен/фамилий с кс/с/ч/ш/т/дь/дз/ж/
+
0
Qwerty1999
Qwerty1999
22 березня 2019, 21:02
#
Обычно в загранпаспорте стоит самый правильный транслит — вот его и надо применять…

Но ведь Свифт не только для физлиц актуален…
+
0
Буква Ґ
Буква Ґ
22 березня 2019, 21:34
#
И че? У меня 3 транслита разных.
+
0
Qwerty1999
Qwerty1999
22 березня 2019, 21:51
#
В одном паспорте или в трёх разных паспортах…
+
0
Буква Ґ
Буква Ґ
22 березня 2019, 23:21
#
У 3 разных. Плюс на каждой карте как бог подаст, то фонетически то побуквенно то вообще непонятно как.
+
0
ballistic
ballistic
24 березня 2019, 0:52
#
Офіційні правила транслітерації змінювались декілька раз. Але завжди була можливість не слідувати правилам і залишити написання «як в уже існуючому документі». Відповідальністю кожного громадянина є проконтролювати спосіб написання свого імені при оформленні документів і виправити за потреби. Аналогічно контролювати потрібно і при оформленні банківських карток.

А щодо самих правил транслітерації, згоден, що вони «трішки дебільні». З автором цих правил потрібно зробити те саме, що й з тим офіційним умніком, який переклав слово «application» (в сенсі «прикладна програма») як "застосунок".
Щоб залишити коментар, потрібно увійти або зареєструватися