Мінфін - Курси валют України

Встановити
Shevchuk
Pavlo Shevchuk
Зарегистрирован:
25 липня 2011

Последний раз был на сайте:
17 жовтня 2024 о 04:24
Подписчики (54):
oriolik
oriolik
Днепр
ballistic
ballistic
4 року
vasia2
vasia2
64 року
zvezdaliza
zvezdaliza
oleholeh
oleholeh
Киев
Olgash
Olgash
Київ
forexite
Сергей Александров
45 років, www.FOREXITE.com - БЕЗОПАСНЫЙ ФОРЕКС
maximrybalko
Maks M
35 років, Киев
VictorS
VictorS
duke34
duke34
Киев
Madama
Надия Близнюк
Ивано-Франковск
Tsibulino
Tsibulino
Тхорівка
все подписчики
27 грудня 2012, 9:29

Чому я не купую українських книжок

Періодично у ЗМІ піднімають питання, чому немає попиту на художні друковані твори українських авторів. Почувши вчора черговий раз по радіо «волання» з цього приводу, я пригадав свій власний досвід ознайомлення з сучасною українською літературою.

Приблизно років із десять назад моя мама десь почула про «відомого українського письменника» Юрія Андруховича та дала мені наказ придбати його тодішній бестселер. Пригадую навіть, що я справді забрав у книгарні мало не останній примірник. Навіть виникло якесь піднесення, що книгу написав мій сучасник, він живе в цей час, на відміну від плеяди тих, кого ми вивчали в школі. То про що ж я прочитав? Про пиятику у Львові, те саме в Києві з вилазками з тією ж метою до Ірпеня, густо пересипану лайкою, часто далеко нелітературною. Це різко контрастувало з «Кайдашевою сім'єю» та «Коханням у стилі бароко або любов з неохоти» (що тоді давали в театрах), де лаються протягом майже усієї вистави. Але як лаються! Пересипаючи прокльони епітетами й афоризмами справді барокового пишномовства. При цьому останню виставу мені випало побачити не лише у Києві та Чернігові українською, але й у Мінську білоруською мовою (звісно, всі склади артистів різні). Порівняння далеко не на користь Андруховича. Якби це не було подарунком, а покупкою для себе, було би просто шкода грошей. Пішов і купив, уже собі, «Hard Times» Діккенса… не пошкодував.

Другим літературним подарунком був уже нещодавній роман Ліни Костенко. Нелітературна назва вселяла деякий острах, проте відоме прізвище давало надію, що це – такий собі вільний порух пензля видатного майстра. На що ж скидається сюжет книги з погляду звичайного читача? Сидить собі людина біля телевізора й детально записує зміст передач на кшталт репортажів Стогнія чи Критичної точки (я їх називаю «страшилки» – десь когось убили, хтось підірвався сам, щось обвалилося тощо). Між ними вставляє кілька абзаців із власного життя: пішов погуляв у парку, сходив на роботу, поговорив із сусідами… Знову було би шкода грошей. Купив собі «Great Expectations» того ж таки Діккенса.

Втретє вже сам почув про трилогію (чи, може, тетралогію) Люко Дашвар «Биті є» з радіопередачі «Клуб сімейного дозвілля» (зверніть увагу на назву передачі, оскільки зміст книги явно не для сімейного читання). Гра слів у назві мені сподобалася, придбав одну з частин (з огляду на попередній досвід) та, не відкриваючи, завіз до батьків. Збираючись їхати до них наступного разу, подзвонив та спитав, чи везти решту. Мама сказала щось нерозбірливе, ніби читала й не дочитала, а чи сподобалось татові вона не знає, чи щось таке. Приїхавши до них наступного разу та маючи більше часу, я продовжив знайомитися з українською літературою. Що ж я там прочитав? Якийсь суцільний секс, із детальним викладом анатомічних деталей типу опису статевого акту на підлозі в калюжі сперми свого попередника. Власне, на цій сцені я читати закінчив і зробив вигляд, ніби забув про цю книжку й захопився «Tess of the d'Urbervilles» Гарді.

Читаючи Діккенса, Бронте чи Оруелла, я виписую різні гарні фрази (як-от епіграф до однієї з попередніх статей), але сюжет сучасного українського роману часто навіть не можу пригадати. Тому, слухаючи черговий раз по радіо (не маю телевізора, слухаю лише «Еру», а коли там починають «промив мозку» попИ – перемикаю на «Радіо Рокс») просторікування «відомого українського письменника» з невідомим прізвищем про те, що українці не купують українське, я уже буду знати чому.

Просмотров: 2889, сегодня — 1
Следить за новыми комментариями

Коментарі - 37

+
0
yarg
yarg
27 грудня 2012, 10:12
#
Увы. Современные украинские авторы грешат «химерним реалізмом» и т.п. литературными эксперементами. Но есть и достаточно интересные вещи. Мне очень понравилась вот эта — bookland.net.ua/book/2053+Sribniy+pavuk.html

есть и еще. В оправдание наших писателей могу сказать, (хотя чего это я за них оправдываюсь? :) ), что сейчас в моде вообще всякая литературная фигня и эксперементаторство. И названные Вами «Hard Times» Діккенса и «Tess of the d'Urbervilles» Гарді. — это английская классика, времен Тургенева… Я не уверен, что современная английская литература лучше чем Костенко или Андрухович. Больше и богаче (за счет количества) — это да…
+
0
Pavlo Shevchuk
Pavlo Shevchuk
27 грудня 2012, 10:29
#
Спасибо, попробую почитать.
+
+6
tobias
tobias
27 грудня 2012, 10:41
#
Спробуйте кобзар 2000, якщо бажаєте фентезі,
знаєте скільки було російських та англійських письменників за останні 300 років, але вартих уваги можна перелічити по пальцях
+
+6
Gen
Gen
27 грудня 2012, 13:52
#
Ще однією проблемою книг на українській мові є переклад зарубіжних авторів. Дуже часто перекладають не напряму з іноземної на українську, а беруть російський переклад.Так простіше і дешевше, але набагато гірше. А ваш погляд на укрсучліт (таке змістовне слово використовують самі письменики) я повністю підтримую.
+
+8
allescaput2030
allescaput2030
27 грудня 2012, 14:02
#
Комментаторам:
Очередная гордость «нации» — отсутствие нормальных писателей. И опять Россия им виновата. Сравнивайте свою литературу с польской, немецкой, других содомитов. Или просто понятия не имеете с чем сравнивать? Ха-ха. Зачем Россию-то трогать, еврострадальцы…
+
+7
Pavlo Shevchuk
Pavlo Shevchuk
27 грудня 2012, 14:16
#
Я уже давно кроме английской ничего не читаю. Иногда только пытаюсь узнать, что наши-то пишут.
+
0
yarg
yarg
27 грудня 2012, 15:20
#
Мы любим российскую литературу. Акунин очарователен. Донцова — просто утеха истомленных домохазяек. Вы традиционно во всем ищите происки против России. а зря.
+
+4
kvv
kvv
27 грудня 2012, 15:24
#
Это кремлевский тролль. он давно уже здесь, наверное уже с оселедцем и в шароварах, но язык еще помнит (по аналогии «а ручки то помнят») :)
+
0
yarg
yarg
27 грудня 2012, 15:27
#
Я знаю. :)
но тем не менее — российская литература и правда хороша. Наши слишком увлекаются эксперементами.
я стараюсь быть правдивым даже с троллями :)
+
+6
Gen
Gen
27 грудня 2012, 18:02
#
Це просто якась манія, я ж не про те писав. А ліпити тут слово содоміти, означає повну деградацію троля.
+
+8
1964
1964
29 грудня 2012, 8:58
#
Чемодан, вокзал, Росия!!!
+
0
allescaput2030
allescaput2030
29 грудня 2012, 11:23
#
Наконец-то купил билет? А что ж так радоваться… Счастливого пути!
+
+11
gricyk5
gricyk5
27 грудня 2012, 15:13
#
Павел-возвращайтесь к реализму пора «кружевных воротничков» и Наташ Ростовых давно прошла...-Так Вы никогда не женитесь-общество безмерно развратно…
+
+3
elvalery
elvalery
27 грудня 2012, 15:57
#
Развратен только тот, кто хочет им быть. В современной зарубежной литературе немало хороших авторов. Впрочем, есть и у нас отличные ребята-фантасты. Хоть и пишут на русском языке, но украинцы и занимают достойное место в своем жанре. Про остальные жанры, к сожалению, ничего не скажу)
+
0
gricyk5
gricyk5
27 грудня 2012, 16:01
#
Я не сказал что все…
+
0
Pavlo Shevchuk
Pavlo Shevchuk
27 грудня 2012, 19:58
#
Олди давно читал. Не знаю, правда, как там они сейчас.
+
0
elvalery
elvalery
27 грудня 2012, 20:08
#
Не одни они хороши) Хотя мне тоже давненько в руки не попадались.
+
0
Pavlo Shevchuk
Pavlo Shevchuk
27 грудня 2012, 19:57
#
Толстого я не читал. Война и мир — сильно толстая. Анну Каренину — тоже не смог. Когда Вронский 3-й или 4-й раз решал «серьезнейшую проблему» к кому пойти пообедать, где провести вечер и какие перчатки надеть, мне это просто надоело. Мне их проблемы не понятны. Вот у Достоевского герои живут в реальной жизни, имеют реальные проблемы и пытаются их решить на мировоззренческом уровне.
+
+3
tobias
tobias
27 грудня 2012, 16:38
#
Українські автори вже давно більшу частину гонорарів отримують за кордоном, почитайте інтерв'ю Забужко, Куркова та інших. не переймайтесь. хтось все одно купує…
+
0
kvv
kvv
27 грудня 2012, 16:41
#
Речь не о доходах украинских писателей
+
0
Pavlo Shevchuk
Pavlo Shevchuk
27 грудня 2012, 19:53
#
Та мені все одно, хто їх купує, а чужі гроші мене ніколи не цікавили. Мені цікаво, що ж вони там читають?
+
+8
allescaput2030
allescaput2030
27 грудня 2012, 19:24
#
С разрешения автора.
К чему привела евроинтеграция в Румынии:
crimsonalter.livejournal.com/1054.html
Вот против чего я выступаю. Так как именно к этому приводит политика «украинской независимости».
+
+9
gricyk5
gricyk5
27 грудня 2012, 19:39
#
Все о народе заботитесь… все о народе...-Золотой Вы человек.
+
0
Pavlo Shevchuk
Pavlo Shevchuk
27 грудня 2012, 19:52
#
Это вопрос не евроинтеграции, а продажности собственных чиновников. Они могли и своим олигархам все отдать и народ так же был бы не хозяином на своей земле.
+
+7
yarg
yarg
27 грудня 2012, 21:20
#
Был я в Румынии до евроинтеграции. Нищета была дикая, на дорогах — пьяные румыны на телегах рассекали, вдоль дороги — их семьи всякой фигней торговали. В стиле циганского табора… Сейчас же — на страну похоже стало. Наверное — все евроинтеграция проклятая довела…
+
+15
Serhyi
Serhyi
28 грудня 2012, 11:00
#
Текст для allescaput203027 декабря 2012, 19:24
А що, продаж Укртелекому покрив вартість мідних кабелів?
Чи, може Міталл не платить в Україні податків більше, ніж всі інші металкомбінати разом взяті?
Чи може, Запорізький алюмінієвий комбінат не був знищений російськими «бізнесменами»?
Стосовно ж тексту у пропонованому Вами блозі, то ФСБшні вушка там стирчать за кілометр. Самий шедевр:«румынские специалисты смотрят с завистью на Россию, в которой Владимир Путин прекратил грабеж...»
Нагадую, згідно Global Wealth Report «По всему миру миллиардеры контролируют менее 2% совокупного объема мирового богатства, тогда как в России на людей с миллиардным состоянием приходится 30% движимых активов»

А життя румунів у 90-их років і сьогодні дуже відрізняється
+
+9
makondo
makondo
28 грудня 2012, 10:30
#
Схоже, українська сучасна література Вам дійсно протипоказана ). Я відношусь до протилежного табору. В кожного письменника є більш вдалі і менш вдалі твори. В Андруховича, наприклад (на мою думку знову ж) — «Рекреації» (1992), «Московіада» (1993), «Перверзія» (1996) сподобались. Не є прихильником Люко Дашвар, але «Райцентр» прочитав з задоволенням.
Можу порадити загальновизнану книгу Сергія Жадана «Ворошиловград».
Якщо знову «ні», то кидайте цю справу — купувати українські книжки ).
+
+8
DataTutaschia
DataTutaschia
29 грудня 2012, 12:09
#
Ви не купуєте українських книжок, бо Вас вони не цікавлять. І описаний вами 10-річний досвід у вигляді 3 книг, одну з яких ви придбали за наказом мами 10 років назад, — яскраве цьому підтвердження. От тільки яка нечиста сила сподвигнула вас написати свій опус. Передайте їй наш привіт .
+
0
Pavlo Shevchuk
Pavlo Shevchuk
29 грудня 2012, 12:11
#
Я ще скачував безкоштовно з інтернету. Теж не дуже.
+
+6
kvv
kvv
29 грудня 2012, 12:18
#
Порадьте книжки, які варті уваги.
+
0
DataTutaschia
DataTutaschia
29 грудня 2012, 12:31
#
Літературний смак справа доволі субєктивна. І мої вподобання в т.ч. і літературні, даруйте, не мають відношення до коментованого блогу!
+
0
kvv
kvv
29 грудня 2012, 12:37
#
Всі міркування людини — субєктивні. Так що радьте, будь ласка. Гарні оповідання — то є заперечення назви теми блогу.
+
+16
Pavlo Shevchuk
Pavlo Shevchuk
3 січня 2013, 9:08
#
Чому ж «не мають»? Перелічіть, будь ласка, хоча б кілька. Щоб я знав, що в книгарні запитувати. Бо реклама по радіо — це одне, а поради конкретної людини — інше. Я вже багато разів упевнювався, що рекламують зовсім не кращий товар, не лише книжки.
+
+14
viajador
viajador
4 січня 2013, 8:22
#
Шановний DataTutaschia,

абсолютно згідний з Вами.

Читаю українською та російською зі шкільних років — починав зі Стельмаха та Нестайка, продовжую Андруховичем та Винничуком, невідомими емігрантами та забутими письменниками.

Не кожна річ з творінь українських сучасників варта уваги з точки зору особистих уподобань.

АЛЕ: я читаю саме українською, бо отримую насолоду від творів культури в якій я виріс.
Особливо це відчуваю, коли працюю за кордоном, на східній Україні — там ковтаєш найважчі речі того ж Андруховича.

31 грудня купив переклад Андруховчем Бруно Шульца. Елітна проза, такою не захоплююсь, але гарантую собі насолоду на кілька днів в печному часі. Бо читатиму мовою культури яку люблю.
+
0
Pavlo Shevchuk
Pavlo Shevchuk
4 січня 2013, 14:55
#
Ясна річ, що я читав «Святослав» і «Володимир», «Собор», «Роксолана». Гарні речі, гарною мовою. Пам'ятаю, що Куліш мені не сподобався саме через суржик. Проте, «Борислав сміється» з суржиком мені сподобався. Так що, дійсно, можливо, справа в особистому уподобанні.
+
0
tobias
tobias
23 січня 2013, 15:04
#
tyzhden.ua/Culture/70462
nashformat.ua/books/hudojnya-literatura/Krynychar.
store.obreey.com/download/9/97/97338/sample.pdf
+
0
Pavlo Shevchuk
Pavlo Shevchuk
23 січня 2013, 15:17
#
Дякую! Щойно прочитав Шевченків (не Т.Г.) «Бранці мороку». Сподобалося, в кращих традиціях С.Кінга (у нього, до речі, багато гіршіх романів). Також І.Хомин «Сакрал» — хороша річ (щоправда, за сюжетом, купувати дочці дачу в місці, де її мати з глузду з'їхала, як на мене, нелогічно). Вибирав тих, хто переміг на «Коронації слова». Більше не буду радіо слухати. Це вони мене на якусь муть підбили.
Щоб залишити коментар, потрібно увійти або зареєструватися