Мінфін - Курси валют України

Встановити
16 листопада 2011, 9:00

Особый взгляд на будущее Европы

Кризис в еврозоне дает Великобритании шанс переформатировать ЕС в более свободный союз, заявил премьер-министр страны Дэвид Кэмерон. По его мнению, Европа должна смотреть вовне, в мир, а не внутрь, она должна скорее представлять собой гибкую сеть, а не жесткий блок, сообщает Bloomberg.

Ранее канцлер Германии Ангела Меркель говорила о необходимости укрепления единой Европы. В часовом выступлении на съезде своей партии ХДС в Лейпциге Меркель заявила: «Задача нашего поколения сегодня — завершить создание экономического и валютного союза в Европе и шаг за шагом создать политический союз, — цитирует слова Меркель Bloomberg. — Пора совершить прорыв к созданию новой Европы. В кризис Европа все более сближается, и европейцы понимают, что решение, принимаемое в одной стране, имеет огромное влияние на все остальные».Кризис евро даёт ЕС возможность переосмыслить свои цели и правила и начать переформатирование ЕС, чтобы он больше отвечал британским национальным интересам и интересам других 26 государств-членов.

По словам Кэмерона, кризис евро даёт ЕС возможность переосмыслить свои цели и правила и начать переформатирование ЕС, чтобы он больше отвечал британским национальным интересам и интересам других 26 государств-членов. «В случае Великобритании это возможность возвращения, а не оттока части полномочий, а для ЕС — шанс сконцентрироваться на том, что действительно важно», — цитирует заявление Кэмерона британская The Guardian.

Выступая на банкете мэра в Лондоне, Кэмерон приветствовал крушение старого посыла о том, что полномочия внутри ЕС могут передаваться исключительно от национальных государств к Брюсселю, и присоединение к ЕС может означать только укрепление связей в блоке.

Разночтения в заявлениях Кэмерона и Меркель прочат в перспективе сложные дебаты на саммите европейских лидеров 9 декабря, когда будет обсуждаться вопрос изменения европейского договора. Кэмерон заявил, что будет использовать пересмотр правил ЕС для того, чтобы вернуть национальному правительству часть полномочий, отошедших Брюсселю. По мнению Кэмерона, ЕС должен быть альянсом, в котором понимают и ценят национальную самобытность и в многообразии государств Европы видят источник силы.

Идея Меркель в том, что «либо Европа идет дальше (в процессе интеграции), либо идея единой Европы погибла, — комментирует в интервью Bloomberg представитель ХДС и член финансового комитета германского парламента Ральф Бринкхаус. — Это означает, что Германия должна отказаться от части своих суверенных прав, и некоторым коллегам по партии и избирателям это будет очень трудно принять. Но альтернативы нет».

Британский премьер высказал свои претензии к ЕС в его нынешней форме. Прежде всего он выразил недовольство оторванностью от реальных проблем и нужд, подчеркнув, что институты ЕС требуют увеличения бюджетов, в то время как европейцы затягивают пояса. Кроме того, Кэмерон отметил проблему нецелесообразного вмешательства, правил и регулирования, которые душат экономический рост, а не высвобождают его.

Дэвид Кэмерон, кризис евро дает ЕС возможность переосмыслить свои цели и правила и начать переформатирование ЕС.
По мнению премьера Великобритании Дэвида Кэмерона, кризис евро дает ЕС возможность переосмыслить свои цели и правила и начать переформатирование ЕС.

«Такое чувство, что ЕС — это некая абстрактная цель сама по себе, не реагирующая на изменения в реальном мире, а вовсе не средство достижения более высокого уровня жизни для людей», — говорит Кэмерон.

«Нужно скептически относиться к грандиозным планам и утопическим идеям; мы вправе задать вопрос, что ЕС должен или не должен делать», — заявил Кэмерон.

«Старая Европа — конструкт из ярких домов с красивыми вывесками, эта огромная коробка из красивых слов и необязательных договоров, вавилонский монстр, выплевывающий ежедневно тонны бумаги на 23 языках, который во все вмешивается и опекает по мелочам», — характеризует нынешний Евросоюз журнал Spiegel.

Ангела Меркель тоже признает: «Пришло время для новой Европы». На съезде христианских демократов ФРГ она подчеркнула, что Европа переживает, возможно, самые тяжелые времена со времен Второй мировой войны.

Для Ангелы Меркель принципиальным остается сохранение единой европейской валюты: «Евро — это больше, чем валюта. Крах евро означает и крах Европы». В этой реплике можно расслышать напоминание, что Евросоюз и «зона евро» неодинаковы: 17 стран с общей валютой имеют куда больше общего, нежели европейские новички. Поэтому не исключено, что новая Европа, о которой грезит германский канцлер, должна быть образована именно из участников еврозоны. Кроме того, на съезде партия ХДС проголосовала за то, чтобы страны-участницы ЕС имели возможность добровольно выходить из состава еврозоны, пишет The Guardian.

Перед намечающимся европейским саммитом 9 декабря Кэмерон в конце недели летит в Берлин, чтобы вновь призвать Меркель к расширению компетенции ЕЦБ и обсудить, какие позиции Великобритания намерена защищать, а какие изменить в случае внесения поправок в международное соглашение ЕС. Германская сторона выступает против многих предлагаемых решений, но, очевидно, считает двухскоростную Европу важнейшим условием прогресса, пишет The Guardian. О существовании двух Евросоюзов в интервью газете Süddeutsche Zeitung напомнил Вихард Войке, профессор из университета Мюнстера. «Есть ЕС-27 и ЕС-17, и они живут на разных скоростях», — заявил специалист по европейской политике.

«Выступление Меркель — разминка перед большим качественным скачком в сторону двухскоростной Европы, — прокомментировал в интервью Bloomberg Карстен Бржески, экономист ING Group. — Если ждать британцев, можно очень долго простоять на перроне, а поезд так и не придет. Если же вы хотите качественного скачка, это возможно только с еврозоной».

Коментарі

Щоб залишити коментар, потрібно увійти або зареєструватися
 
сторінку переглядає 1 незареєстрований відвідувач.