Мінфін - Курси валют України

Встановити

Имя клиента

×

Введіть ваш E-mail
для оформлення передплати:

Підписатися

Підписку оформлено успішно

На вказану вами електронну пошту відправлено
лист з підтвердженням передплати.

Ми раді, що ви з нами!


Уважаемый Андрей!

У додатку до оформення підписки
ви можете також отримувати:

Підписатися

Підписку оформлено успішно

На вказану вами електронну пошту відправлено
лист з підтвердженням передплати.

Ми раді, що ви з нами!



Повернутися на сайт
×

Отримуйте по E-mail найголовніші
фінансові новини України і світу:

Підписку оформлено успішно

На вказану вами електронну пошту відправлено
лист з підтвердженням передплати.

Ми раді, що ви з нами!



Повернутися на сайт
Підписатися
С каких пор имя Ольга стали писать Olha? А буквально 4 года назад в этом же Ощадбанке писали правильно Olga. При обращении к работникам отделения банка получила ответ:" У них программа..."
Полезный комментарий
finderkm 24 вересня 2015, 1:34
Якби ви ознайомилися з таблицею транслітерації українського алфавіту латиницею, затвердженою Постановою КМУ «Про впорядкування транслітерації українського алфавіту латиницею» № 55 від 27.01.2010 р. ( zakon4.rada.gov.ua/laws/show/55-2010-%D0%BF ), то знали би, що наша літера «Г» транслітерується латиницею саме як «H».

Коментарі - 6

+
0
finderkm
finderkm
24 вересня 2015, 1:34
#
Корисний коментар
Якби ви ознайомилися з таблицею транслітерації українського алфавіту латиницею, затвердженою Постановою КМУ «Про впорядкування транслітерації українського алфавіту латиницею» № 55 від 27.01.2010 р. ( zakon4.rada.gov.ua/laws/show/55-2010-%D0%BF ), то знали би, що наша літера «Г» транслітерується латиницею саме як «H».
+
0
mazaj
mazaj
24 вересня 2015, 6:53
#
Всё правильно написал товарищ выше. Не верите — зайдите в ближайший ОВИР. При переводе собственного имени на латиницу наша Г пишется как H.
+
0
AndySmit
AndySmit
24 вересня 2015, 8:38
#
В мене таж проблема з Ощадом: єдиний банк (ще таке неподобство було в ОВІРІ) де на картці перековеркали ім'я англійською, посилаючись на транслітерацію. А мені байдуже до чиєїсь там транслітерації! Повинні робити так, як клієнт бажає!
+
+6
mazaj
mazaj
24 вересня 2015, 8:50
#
Вот так мы и живем.
Сами плюём на закон и порядок.
А как только по отношению к нам поступают так же — тут же о них вспоминаем, начинаем чего-то требовать.

Расскажу свою историю. Была у меня именная карта с фамилией, написанной латиницей произвольно, как работнику банка вздумалось. А мне было всё равно.
Потом получил загранпаспорт с другим написанием фамилии. И для посольства на визу уже карта не прокатила. Была морока.
Мораль сей басни такова — во всём должен быть единый порядок. Ибо никогда не знаешь — где и в какое время это обернется против тебя.
+
0
Paradigm
Paradigm
25 вересня 2015, 9:29
#
Полностью Вас поддерживаю. Сделали единые правила для всех. Чтобы не было ошибок и проблем. А нет, нашим людям все равно давай как им хочется.
+
0
AndySmit
AndySmit
28 вересня 2015, 8:46
#
1. Ай чому б ні за мої гроші? :)
2. Із «Про впорядкування транслітерації українського алфавіту латиницею» знайомий, але воно з'явилося вже після випуску карт і не сподобалося, бо якось там неадекватно прописано, місцями.

А взагалі ви повністю праві, єдині правила — це так має бути.
Щоб залишити коментар, потрібно увійти або зареєструватися