×
Введіть ваш E-mail
для оформлення передплати:
Підписатися
Підписку оформлено успішно
На вказану вами електронну пошту відправлено
лист з підтвердженням передплати.
Ми раді, що ви з нами!
Уважаемый Андрей!
У додатку до оформення підписки
ви можете також отримувати:
Підписку оформлено успішно
На вказану вами електронну пошту відправлено
лист з підтвердженням передплати.
Ми раді, що ви з нами!
Повернутися на сайт
×
Отримуйте по E-mail найголовніші
фінансові новини України і світу:
Підписку оформлено успішно
На вказану вами електронну пошту відправлено
лист з підтвердженням передплати.
Ми раді, що ви з нами!
Повернутися на сайт
Следить за новыми комментариями
Коментарі
Щоб залишити коментар, потрібно
увійти або
зареєструватися
Мене мружить, що у сусіднього банку десь в історії береться ім«я Николай. Я їм багато разів, протягом останній двох років пишу, та повідомляю, що Николай не дорівнює Миколі так само як Клаусу чи Ніку.
Внаслідок чого я не можу отримати переказ, бо в системі з»являється Nikolay і це не відповідає документу, де написано Mykola.
Розкажіть, будь ласка, за якими правилами у вас відбувається транслітерація.
Чи можливо таке у вашому банку, що в односторонньому порядку мене просто візьмуть та перейменують?
Втомився від овочів та проблем з моїм іменем в приватбанку.
Нашим банком транслітерація з українського проводитися згідно законодавства України. Правила транслітерації регламентуються постановою Кабінету міністрів України.
При цьому, транслітерація ваших даних використовується тільки в реквізитах, при наданні їх відправнику ви зможете їх відкоригувати згідно вашого закордонного паспорта. Звернувшись до служби підтримки.