Добрый день! Хочу открыть ФОП на переводческую деятельность. Образование экономическое, но владею 2 иностранными языками. Не потребуется ли сертификация и наличие соответствующего диплома для этого вида деятельности?
И еще один вопрос. Нужен ли патент на изготовление сувенирной продукции с последующей ее сдачей в реализацию.
Спасибо. С ув., Татьяна.
- SmileTRI
- 22 серпня 2011, 14:37
- Татьяна, Измаил
Ответ эксперта
- Виталий Рябов
- 22 серпня 2011, 15:35
Добрій день, Татьяна.
Обязательной сертификации для переводчиков нет. А наличие диплома Вам может понадобиться в исключительных случаях: например, если Вы будете делать перевод какого-либо документа, который нужно заверить у нотариуса. В таком случае нотариус должен будет потребовать у Вас документ, подтверждающий квалификацию. Естественно, таким документом является именно диплом.
Обязательной сертификации для переводчиков нет. А наличие диплома Вам может понадобиться в исключительных случаях: например, если Вы будете делать перевод какого-либо документа, который нужно заверить у нотариуса. В таком случае нотариус должен будет потребовать у Вас документ, подтверждающий квалификацию. Естественно, таким документом является именно диплом.
Следить за новыми комментариями
Щоб залишити коментар, потрібно
увійти або
зареєструватися
Коментарі - 2
Для того, чтобы указать среди видов деятельности, которыми Вы намерены заниматься как предприниматель устный и пиcьменный перевод (КВЭД 74.85.0 Надання секретарських послуг та послуг з перекладу) какого-либо разрешительного документа или сертификат не требуется. В то же время, без диплома переводчика Вы вряд ли сможете заниматься официальными переводами документов (в тех случаях, когда подпись переводчика заверяет нотариус, он требует предъявления диплома переводчика), а также действовать как переводчик при заключении сделок у нотариуса (когда, например, текст договора составлен на украинском языке, а переводчик официально разъясняет значение текста иностранцу, владеющему лишь английским языком) и при совершении процессуальных действий (действовать как переводчик в судебных процессах). В большинстве же остальных случаев, когда диплом не требуется, Вы можете предоставлять услуги перевода.
Торговый патент Вам не потребуется, если Вы сами не занимаетесь реализацией этой продукции за наличные либо с использованием других наличных платежных средств или платежных карточек. Если с Вами будут рассчитываться безналичным расчетом, отпадут любые притязания на то, чтобы Вы приобретали патент.
С уважением,
Константин Пильков
Для того, чтобы указать среди видов деятельности, которыми Вы намерены заниматься как предприниматель устный и пиьменный перевод (КВЭД 74.85.0 Надання секретарських послуг та послуг з перекладу) какого-либо разрешительного документа или сертификат не требуется. В то же время, без диплома переводчика Вы вряд ли сможете заниматься официальными переводами документов (в тех случаях, когда подпись переводчика заверяет нотариус, он требует предъявления диплома переводчика), а также действовать как переводчик при заключении сделок у нотариуса (когда, например, текст договора составлен на украинском языке, а переводчик официально разъясняет значение текста иностранцу, владеющему лишь английским языком) и при совершении процессуальных действий (действовать как переводчик в судебных процессах). В большинстве же остальных случаев, когда диплом не требуется, Вы можете предоставлять услуги перевода.
Торговый патент Вам не потребуется, если Вы сами не занимаетесь реализацией этой продукции за наличные либо с использованием других наличных платежных средств или платежных карточек. Если с Вами будут рассчитываться безналичным расчетом, отпадут любые притязания на то, чтобы Вы приобретали патент.
С уважением,
Константин Пильков