Минфин - Курсы валют Украины

Установить
29 октября 2010, 18:36 Читати українською

Украина отказалась от обязательного дубляжа фильмов

На Украине отменено обязательное дублирование фильмов на украинский язык, сообщает РИА Новости со ссылкой на заявление министра культуры и туризма Украины Михаила Кулиняки.

По его словам, в настоящее время прокатчики пользуются положениями закона о кино, в котором обязательный дубляж не оговаривается. Когда именно был отменен указ министерства об обязательном дублировании фильмов, он не уточнил.

Обязательный перевод фильмов на украинский язык был введен в 2006 году при президенте Викторе Ющенко. Появление этого закона вызвало недовольство кинопрокатчиков. После победы на выборах Виктора Януковича этот вопрос был поднят снова.

Как заявлял новый министр образования Дмитрий Табачник, обязательный украинский дубляж снизил посещаемость кинотеатров. Табачник также подчеркивал, что языковые ограничения в XXI веке нелепы.

Комментарии - 3

+
+3
Allex
Allex
29 октября 2010, 21:25
#
Денежки на блажь закончились!
+
0
gricyk5
gricyk5
29 октября 2010, 22:16
#
Табачник-бар.н-вставте букву а или и…
+
0
AlexKorn
AlexKorn
29 октября 2010, 22:29
#
Как заявлял новый министр образования Дмитрий Табачник, обязательный украинский дубляж снизил посещаемость кинотеатров.====================================
Маразм. Дубляж фільмів — це вклад в свою економіку і нові робочі місця.(((
Чтобы оставить комментарий, нужно войти или зарегистрироваться