Как А-банк изменил мое имя, пол-дня выплачивал срочный перевод и вместо дистанционного решения вопроса посылал в отделение
×
Введите ваш E-mail
для оформления подписки:
Подписаться
Подписка оформлена успешно
На указанную вами электронную почту отправлено
письмо с подтверждением подписки.
Мы рады, что вы с нами!
Уважаемый Андрей!
В дополнение к оформенной подписке
вы можете также получать:
Подписка оформлена успешно
На указанную вами электронную почту отправлено
письмо с подтверждением подписки.
Мы рады, что вы с нами!
Вернуться на сайт
×
Получайте по E-mail самые главные
финансовые новости Украины и мира:
Подписка оформлена успешно
На указанную вами электронную почту отправлено
письмо с подтверждением подписки.
Мы рады, что вы с нами!
Вернуться на сайт
Курс валют в абанке
Валюта | Покупка | Продажа |
EUR | 43.1 | 44 |
USD | 41.2 | 41.8 |
Все курсы банка |
Ну думаю удачно совпало. А оказалось нет — при попытке получения мною перевода в приложении а24 появилось красное сообщение об ошибке, которое гласило что мое имя и фамилия по данным банка не совпадает с именем и фамилией получателя перевода в системе WU и для решения вопроса мне предлагали обратиться в поддержку банка. Но самое смешное было в другом. Ладно ошибка в одной букве в окончании фамилии — у меня фамилия заканчивается на -ова — банк ее транслитерировал как -eva. Но то как банк транслитерировал мое имя… просто повергло меня в шок. Мое имя — Эльвира — по украински — Ельвiра. Вот скажите как можно было мое имя транслитеровать в… LVYRA? А А-банк транслитеровал мое имя именно так.
Ну думаю не проблема — на дворе ХХI век — дистанционные системы обслуживания позволяют даже счета открывать без посещения банка — тем более сам банк предлагает обратится в поддержку. Ну и суть перевода WU ведь в том чтобы получить его через 15 минут после того как отправитель отправил его. Поддержка банка наверняка за 5 минут решит мой вопрос…
В общем я не стала на ходу писать поддержке в вайбер или телеграм. Я добралась домой, включила ноутбу и обратилась в чат поддержки а-банка в вэб-приложении а24, предварительно авторизовавшись, то есть оператор могла меня четко идентифицировать. С самого начала я прислала оператору поддержки скрин-шот перевода, который мне прислал отправитель перевода, где были видны все реквизиты и мои и самого перевода. Я, понимая, что банк допустивший ошибку, наверняка захочет ее оперативно исправить — сразу предложила выслать им также фото моего загран паспорта с правильным написанием фамилии и имени, которое совпадает с фамилией и именем на скриншоте перевода. Я была уверена, что так решить проблему проще всего. Ведь это банк допустил ошибку и в своих реестрах не правильно транслитеровал мое имя. Причем оператор поддержки мне почти сразу подтвердила, что по данным банка мое имя латиницей везде у них значится как LVYRA. Вот чего никак не могла я добиться — получить ответ кто и на основании чего мое имя так исковеркал. Но мне это не было столь важно — я ведь хотела получить как можно быстрее получить перевод. А время уже было вечернее в 19−31 19.01.2022 начался наш чат, в котором я узнала об а-банке много интересного. Со слов оператора оказывается, чтобы в системе а-банка исправить ошибку, которую допустил сам банк, мне мало прислать в авторизованный чат в веб-версии а24 фото моего загранпаспорта. Мне надо обязательно лично явится в отделение с загранпаспортом и тогда, может быть, если звезды станут в правильное положение, банк исправит свою ошибку и я получу свой срочный перевод. К тому времени уже было 8 вечера и отделения банка свою работу прекратили. Любые мои просьбы, увещевания и взывания к здравому смыслу, к тому что это авторизованный чат, к тому что по фото документов уже давно можно дистанционно открывать в банках счета — а тут просто устранение ошибки — ЯВНОЙ ОШИБКИ САМОГО БАНКА — все это натыкалось на «Извините, нам очень жаль, но мы ничем помочь не сможем. Приходите завтра с паспортом в отделение». И так по кругу и по нескольку раз.
В общем морально я уже готовилась на утро идти в банк. Но напоследок задала один не тривиальный вопрос: «банки допустившие ошибки в отношении клиента — для заглаживания своей вины предлагают клиенту сорри бонус. Надеюсь вы согласны что мое имя Эльвира написанное латиницей как LVYRA — это полностью вина банка. Отсюда вопрос — какой сорри бонус банк готов мне предложить за свою ошибку вследствие которой я потеряла уже кучу времени и потеряю время еще?» Оператор на то чтобы ответить на мой вопрос попросила пару минут. Потом продлевала паузу еще несколько раз и только спустя 27 минут после моего последнего вопроса мне оператор предложила еще раз попробовать получить платеж. Я пробую и… О чудо. Вестерн Юнион выплачивает положенные мне денежки. Так получается все можно было сделать дистанционно и не тратя длительное время на бессмысленные переписку, извинения и на увещевание меня что сделать ничего нельзя и только завтра мне помогут и только в отделении… А тут вдруг волшебным образом все решили без малого за полчаса и при этом даже фото заграна у меня в итоге не попросили (откорректировав правильно написание моего имени, взяв его я так понимаю со скрин-шота отправителя перевода, который я им предоставила).
В общем такая моя история. Со счастливым концом, но массой потерянного времени и нервов.
Поэтому если вдруг так сложится, что кому-то надо будет получить перевод WU и он решит это сделать в а-банке — мой совет — вначале проверьте как написаны ваши имя и фамилия по данным самого а-банка. Потому как боюсь по мнению а-банка Александр может оказаться LEKSANDR’ом, Андрей — NDREY’eм, а Иван — VAN’ом. Ну, а я вот теперь на Mинфине, благодаря А-банку, зарегистрировалась как LVYRA :)
Благодарим Вас за отзыв. Действительно видим, что возникли сложности с транслитерацией ФИО, в момент Вашего обращения в поддержку мы исправили ошибку, и перевод удалось получить.
Приносим извинения за неудобства в этой ситуации, рады, что получилось решить вопрос без дополнительного посещения отделения. Ваш пример разберем детальнее и примем меры, чтобы в дальнейшем подобных ситуаций не возникало.