Межбанковский перевод в MyDelta не работает.
×
Введите ваш E-mail
для оформления подписки:
Подписаться
Подписка оформлена успешно
На указанную вами электронную почту отправлено
письмо с подтверждением подписки.
Мы рады, что вы с нами!
Уважаемый Андрей!
В дополнение к оформенной подписке
вы можете также получать:
Подписка оформлена успешно
На указанную вами электронную почту отправлено
письмо с подтверждением подписки.
Мы рады, что вы с нами!
Вернуться на сайт
×
Получайте по E-mail самые главные
финансовые новости Украины и мира:
Подписка оформлена успешно
На указанную вами электронную почту отправлено
письмо с подтверждением подписки.
Мы рады, что вы с нами!
Вернуться на сайт
Комментарии - 8
- +
- 0
- Виталий Вакуленко
- 18 ноября 2014, 23:12
- #
По Скайпу связь круглосуточно.
Если зайти на Май Дельта, то в верхнем левом углу виден квадратик Дельта платежи. Заходите туда. Там можно перевести нал (макс 2 500грн\сутки) на карту иного банка. Указав при этом только номер карты и сумму! Никаких р\счетов МФО итд… Деньги зачисляет за 10 сек. Есть небольшая комиссия. За 2 500 они списали с меня 12.5 грн. ДЕНЬГИ ВСЕГДА ДОХОДИЛИ. А банк, конечно, кавно…
- +
- 0
- Виталий Вакуленко
- 18 ноября 2014, 23:49
- #
Да не работает там ничего — при входе пишет «Ведуться технические работы»
- +
- 0
- Виталий Вакуленко
- 19 ноября 2014, 0:18
- #
Вроде отправил через Дельтаплатежи. Посмотрим дойдет ли.
- +
- +1
- Виталий Вакуленко
- 19 ноября 2014, 0:49
- #
Арррра! Дельтаплатежи сработало.
- +
- 0
- Виталий Вакуленко
- 19 ноября 2014, 8:41
- #
Честный ответ Дельтабанка:
«Банк прилагает все усилия, чтобы отправка платежей осуществлялась в максимально короткие сроки.»
В переводе с греческого максимум означает в том числе — длиннейший.
Если перевести и сказать всю фразу Дельтабанка на русском,
то получится точно по Фрейду (честный ответ):
«Банк прилагает все усилия, чтобы отправка платежей осуществлялась в длиннейше короткие сроки.»
Вы уж определитесь — в длиннейшие или в короткие сроки.
«Банк прилагает все усилия, чтобы отправка платежей осуществлялась в максимально короткие сроки.»
В переводе с греческого максимум означает в том числе — длиннейший.
Если перевести и сказать всю фразу Дельтабанка на русском,
то получится точно по Фрейду (честный ответ):
«Банк прилагает все усилия, чтобы отправка платежей осуществлялась в длиннейше короткие сроки.»
Вы уж определитесь — в длиннейшие или в короткие сроки.
Чтобы оставить комментарий, нужно
войти или
зарегистрироваться
Вплоть до 18 ноября деньги в Приватбанк не пришли.
На запросы — Дельта рассказывает всем, что был «технический сбой у подрядчика», но уже все в порядке и платежи выполняются.
18 ноября я в пятый, раз потребовал разыскать и выполнить платеж от 10 ноября.
18 ноября деньги неожиданно вернулись обратно на текущий счет.
А я ведь 5 раз просил выполнить платеж, а не отменить его.
Видимо, вытащить деньги из этого тонущего «Титаника» можно только через банкомат, по частям и в сумме — «сколько они сегодня захотят, столько они сегодня нам и отдадут
Банк прилагает все усилия, чтобы отправка платежей осуществлялась в максимально короткие сроки.