За две недели приложение загрузили около 10 000 раз. Предприниматель ожидает, что к сентябрю количество загрузок увеличится до 100 000. Для сравнения – количество загрузок Skype через украинский Android Market достигло 1,22 млн, Viber – 1,78 млн.

По словам Коновалова, Droid Translator – первый в мире VoIP-сервис с функцией автоматического синхронного перевода. «В Skype есть функция синхронного перевода, но она работает как конференц-связь с участием живого переводчика и стоит $3 в минуту», – говорит основатель сервиса.

Бета-версия его приложения бесплатна, а перевод осуществляется практически мгновенно (в Skype живой синхронный перевод каждой фразы может отнимать до 45 секунд). В будущем, когда компания усовершенствует систему перевода и добавит еще 12 языков, Коновалов планирует брать за загрузку приложения $5. Кроме синхронного перевода, полная версия позволит записывать разговоры и сохранять стенограммы бесед в отдельный файл.

Александр Коновалов фото из личного архива

Создатель Droid Translator планирует зарабатывать не только на синхронном переводе через свой собственный VoIP-сервис. Он готов предложить автоматический синхронный переводчик для владельцев Android-смартфонов, которые используют для общения Skype. Чтобы перевод через сторонний сервис работал, к смартфону нужно подключить небольшое устройство размером меньше флешки. Разработанный Коноваловым гаджет подключается к смартфонам через разъем micro-USB и будут работать лишь с аппаратами, поддерживающими функцию USB-host. Сейчас бизнесмен налаживает производство устройств в Китае и планирует начать продажи в октябре по цене $15-18 за штуку.

Запас идей

Автоматический синхронный переводчик для VoIP-телефонии – не единственное изобретение Коновалова. В прошлом году он получил патент на способ управления мобильным телефоном с помощью голоса – аналог Siri, используемой Apple в новейших устройствах. На счету украинца – еще несколько технологических патентов. Более 10 лет Коновалов работал финансовым директором в компаниях разного уровня, занимаясь радиоэлектроникой в качестве хобби. В 2011 году он решил создавать инновационную компанию, на базе которой развивались бы технологические стартапы. Сейчас в tiw innovations – чуть больше 20 человек, большинство из них – в Киеве. В мае 2013 года Коновалов зарегистрировал компанию в Чехии – стране с более благоприятным для инновационных компаний законодательством.

Автор идеи верит, что его приложением Droid Translator будут пользоваться десятки миллионов человек, а мировые вендоры через 1-2 года начнут встраивать разработанный им чип для синхронного перевода в свои смартфоны.

В ближайшее время компании понадобятся существенные вложения в маркетинг, и Коновалов уже привлек в проект украинского инвестора. До конца лета предприниматель планирует выпустить версию Droid Translator для iOS. Параллельно в его компании инкубируются еще несколько стартапов. Один из них предложит инновационный способ медицинской диагностики, другой, по словам Коновалова, способен существенно повысить процент раскрываемости преступлений. Детали проекта бизнесмен пока не раскрывает.