Однако большая часть жителей страны все еще против введения евро, а инициативы о приостановке этого процесса находятся на рассмотрении местных судов.
Подготовка к вступлению в еворзону ведется в Латвии еще с 2004 года.
«Согласно договору о присоединении Латвии к ЕС, что было поддержано латвийским народом в ходе референдума в 2004 году, Латвия обязана присоединиться к европейскому монетарному союзу после выполнения Маастрихских критериев», — сказал в интервью Русской службе Би-би-си премьер-министр Латвии Валдис Домбровскис.
По словам латвийского премьера, закон о порядке введения евро был принят сеймом 13 января 2013 года. А 9 июля Совет ЕС по экономическим и финансовым вопросам утвердил этот шаг.
«Поэтому с полной уверенностью можем сказать, что 1 января 2014 года Латвия присоединится к еврозоне», — добавил Домбровскис.
Евро уже на ценниках
Подготовительные работы по вхождению Латвии в еврозону вышли на финишную прямую: в страну уже прибыли первые латвийские евромонеты, законодатели внесли поправки в нормативные акты, а бизнесмены приспосабливают торговлю и бухгалтерию к новой валюте.
Государство со своей стороны следит за ценами и проводит их мониторинг, а политики призывают бойкотировать тех бизнесменов, которые используют грядущий переход на евро для необоснованного повышения цен.
Предприниматели обещают не злоупотреблять сменой валюты, а экономисты указывают на некоторые риски.
«Если посмотреть на исторический опыт, то повышение цен после введения евро составляло 0,2%-0,3%», — рассказывает Русской службе Би-би-си старший экономист Swedbanka Лия Страшун.
Местные торговцы с 1 октября обязаны на ценниках указывать стоимость своих товаров в двух валютах: латах и евро. Госструктуры со своей стороны проверяют, насколько добросовестно коммерсанты проводят конвертацию.
«За первую неделю мы провели 482 проверки, в 44% случаев констатировали неправильную конвертацию — причем как в пользу продавца, так и в пользу покупателей. Позитивно то, что каждое второе нарушение исправляется на месте в присутствии инспекторов», — рассказала представительница Центра защиты прав потребителей Илзе Жунде.
По ее словам, продавцы, которые неправильно переводят латы в евро, будут оштрафованы. «Но государство не имеет возможности повлиять на тех предпринимателей, которые сознательно пользуются грядущим переходом [на евро] для повышения цен», — говорит Жунде.
Евро все еще не популярен
Относительно популярности единой европейской валюты среди социологов и политиков единодушия нет: разные опросы показывают уровень поддержки от 24% до 40%.
«По данным опроса, проведенного в сентябре, 24% жителей страны поддерживают переход на евро в 2014 году. При этом 52% высказались против. Годом ранее уровень поддержки составлял всего 13%», — сказал bbcrussian.com глава центра изучения общественного мнения SKDS Арнис Кактыньш.
Работница банка учится, как отличать поддельный евро от настоящего
В кампанию по информирования населения Латвия вкладывает около двух миллионов евро. По словам политиков, этот шаг должен успокоить население и поднять популярность единой европейской валюты.
«Мы видим, что каждый месяц жители становятся все более информированными, постепенно растет и уровень поддержки перехода на евро», — говорит премьер-министр Латвии Валдис Домбровскис.
Негативное отношение к вхождению страны в зону евро, по словам Арниса Кактыньша, в немалой степени связано с недоверием к официальным властям.
«Политики и чиновники прикладывали массу усилий для популяризации евро… Но многие не воспринимают всерьез все то, что говорят политики, и на то есть причины», — полагает социолог.
Кампания по популяризации евро продолжается. Глава рекламного агентства Mooz Эрик Стендзениекс уверен, что к концу года уровень поддержки евро среди латвийцев превысит 50%, а уровень информированности перевалит за 90%.
По словам Стендзениекса, особое внимание нужно уделить информированию жителей латвийской глубинки. Именно среди них больше всего евроскептиков.
«Они меньше информированы, а неинформированность порождает незнание, страх перед будущим, — говорит Стендзениекс. — Люди не против той или иной монетки, люди против того, что что-то скрывается, а если что-то скрывается, то лучше быть »против«, чем »за".
Для этого Стендзениекс собирается использовать все возможные виды коммуникации, в том числе, надписи на пачках макарон. «Там будет информация о смене валюты, курсе конвертации и местах обмена», — говорит Стендзениекс.
Отказ от евро застрял в суде
Учитывая низкий уровень поддержки евро, несколько политических сил и общественных организаций попытались остановить процесс вступления страны в еврозону. Успехом эти попытки пока не увенчались.
"Сначала у нас была мысль собрать 10 000 подписей для организации референдума о дате введения евро, однако cейм увеличил этот порог до 30 000. Потом мы обращались к президенту с просьбой не поддерживать новый порядок, однако это не помогло, — рассказывает Русской службе Би-би-си Ивета Григуле, депутат латвийского парламента от оппозиционного Союза зеленых и крестьян.
Григуле пыталась остановить вхождение Латвии в еврозону, собирая подписи депутатов под воззванием к президенту, предлагая различные законопроекты, но безуспешно.
Кроме нее остановить введение евро пытались сразу три общественные организации, подавшие в Центральную избирательную комиссию законопроекты, предлагавшие организовать референдум.
Однако ЦИК во всех случаях блокировал процесс, что было оспорено общественниками в Верховном суде.
Верховный суд, в свою очередь, приостановил все три дела, сославшись на необходимость дождаться решения Конституционного суда (КС), который готовится рассмотреть дело о том, насколько соответствует конституции норма, позволяющая Центральной избирательной комиссии решать, что можно передавать на всенародное голосование, а что — нет.
Без вердикта по этому вопросу Верховный суд не может принять решения в делах о евро.
«Рассмотрение заявления от Верховного суда начнется 19 ноября. По закону, оно может продолжаться не более 30 дней», — говорит Русской службе Би-би-си представительница КС Лина Ковалевска.
Получается, что решение Конституционного суда станет известно 19 декабря — за полторы недели до официальной даты введения евро.
«До Нового года закончить этот процесс чисто технически было бы невозможно, — говорит Русской службе Би-би-си экс-депутат сейма, юрист Юрий Соколовский. — К тому же, я не вижу перспектив с чисто юридической точки зрения».