Радикальных перемен не ожидают — не планируются даже перемены интерьеров в кабинете главы ЕЦБ.В штаб-квартире Европейского центрального банка жизнь идет своим чередом. 148-метровая высотка Eurotower с видом на огромный знак евро на площади Вилли-Брандт-плац работает в том же режиме, что и прежде. Радикальных перемен не ожидают — не планируются даже перемены интерьеров в кабинете главы ЕЦБ. Не ждут и страстей в духе итальянской оперы — даром, что оперный театр от ЕЦБ в двух шагах (дают сейчас там, правда, в основном немцев, «Травиата» — единственное исключение).
Все крупные немецкие СМИ прилежно сообщают, что Марио Драги вырос в семье высокопоставленного сотрудника центрального банка в Риме, считается одним из самых влиятельных финансовых экспертов мира, учился во Флоренции и Кембридже, был топ-менеджером Goldman Sachs, где заслужил прозвище «супер Марио». В 2005 году возглавил итальянский Центральный банк. В августе того же года вместе с Жан-Клодом Трише в специальном послании к премьер-министру Италии прочел Сильвио Берлускони лекцию о важности реформ и экономии. Впоследствии к прозвищу «супер Марио» добавилось еще одно — «личный враг Берлускони». Что не помешало итальянскому премьеру с наступлением кризиса все чаще советоваться с Драги.
Дистанцированность Драги от эксцентричной итальянской политики была с одобрением воспринята зарубежными — и, прежде всего, немецкими — коллегами (в качестве образца в послании к Берлусклони он приводил Германию). В мире международных финансов о Марио Драги вообще редко отзываются негативно. «Спокойный, уверенный, блестяще знает свой предмет», — аттестует Марио Драги бывший министр финансов ФРГ Пеер Штайнбрюк. «Драги ориентирован на стабильность, как любой представитель национального банка», — убежден Хольгер Шмидинг, главный экономист Berenberg Bank. «Спокойный, обстоятельный и чуть-чуть быстрее других», — резюмирует распространенную точку зрения Tageszeitung.
Financial Times Deutschland вспоминает его недавнее появление в Старой Опере Франкфурта, во время прощания с Жаном-Клодом Трише. «Прямой, сухой, ироничный, — пишет издание. — Сам Трише, «серый кардинал», по такому случаю цитировал бы философов, классиков мировой литературы, проводил исторические параллели. Марио Драги говорит только по делу. Хотя 64-летнего итальянца отделяет от француза всего пять лет и одна государственная граница, между ними чувствуются культурные и поколенческие различия: там — несколько чопорный представитель старой Европы с его любовью к пафосу и принципам, здесь его более вольный преемник, прагматик англо-саксонской чеканки без лишней склонности к сантиментам».
«Курьезно, что в столь неординарной ситуации именно итальянец занимает руководящий пост в ЕЦБ…, — комментирует Die Welt. — Италия числится одним из ненадежных звеньев в европейском долговом кризисе… Назначение Драги — один из редких случаев, когда европейский пост дают за способности, а не за национальность».
По логике событий, возглавлять ЕЦБ должен немец. Однако в свое время фаворит канцлера Ангелы Меркель, тогдашний глава бундесбанка Аксель Вебер, предпочел от этой миссии отказаться. Не исключено, что нынешнее назначение даже на пользу ЕЦБ — Марио Драги, банкир с опытом работы в зарубежных банках, хорошо знаком с проблемами южно-европейских стран.
Жан-Клод Трише, покидая пост главы ЕЦБ о своем преемнике говорить отказывается, ожидая лишь, что тот продолжит начатое им. В интервью газете Bild am Sonntag Трише ограничился тем, что напомнил: Марио Драги хорошо знаком с кухней ЕЦБ, а роль главы банка не стоит переоценивать: «Это позиция руководителя команды. Это коллективное, коллегиальное занятие».
В том же духе комментирует переезд итальянца во Франкфурт и Handelsblatt. «ЕЦБ, который Трише передает Драги, это уже не клон национального банка, институт, зацикленный на покупательной способности денег, — пишет финансовое издание. — Как у других эмиссионных банков, его важнейшая задача — предотвратить крах финансовой системы, даже если об этом не говорится в уставе. Сегодняшний ЕЦБ — это и не англосаксонский эмиссионный банк, который, несмотря на формальную независимость, остается частью политики. Его путь — это путь золотой середины… Путь тернистый, но Драги должен ему следовать».
Ближайшие коллеги отмечают скромность запросов нового главы ЕЦБ и нетипичное для итальянца равнодушие к роскоши. Можно предположить, что в новом офисе в высотке ЕЦБ близ Вилли-Брандт-плац, на столе начальника появится фотография семьи. Ну, и может быть, дорогая авторучка, которую на прощание подарили ему сотрудники итальянского национального банка.
Без перемен, впрочем, не обойтись. В 2014 году штаб-квартира ЕЦБ переезжает в новую высотку, Skytower, поближе к Майну. Она будет еще выше и еще больше. Tageszeitung видит в этом нечто символическое. «Банк, как стройка», — озаглавлена статья, анонсирующая появление во Франкфурте «супер Марио».
«Разумеется, Марио Драги — итальянец, — пишет в понедельник немецкое издание. — Но многие итальянцы считают его пруссаком — виной тому его строгость и трудолюбие. Другие, впрочем, считают его «very british», отмечая некоторую склонность к снобизму в том, что касается соблюдения конфиденциальности, манеры представления и «splendid isolation» (в данном случае, —«чудесной защищенности») от политических атак. Короче: если какой-то европеец и достоин руководить ЕЦБ, то это точно Марио Драги. Но что ждет его во Франкфурте?».