«Выйти из дефляции тяжело, поэтому мы не увидим немедленных улучшений в течение нескольких месяцев. Однако два, три года - это слишком долго», - сказал Кан финансовому комитету нижней палаты парламента в понедельник.
«Мы надеемся, что к концу этого года цены изменятся в положительною сторону», - сообщил Кан, выразив надежду на то, что Центробанк будет работать над преодолением дефляции вместе с правительством.
Банк Японии прогнозирует еще три года дефляции, вплоть до марта 2012 года. Японский Центробанк заявил о приверженности борьбе с дефляцией, но не уточнил, каким способом.
Правительство Японии, обеспокоенное стремительным ростом гигантского государственного долга, требует, чтобы ЦБ поддержал хрупкую экономику страны, в то время как центральные банки других развитых государств, наоборот, постепенно свертывают стимулирующие меры.
Аналитики считают, что хотя Банк Японии и старается беречь силы до тех пор, пока резкий рост иены не начнет вредить хрупкой экономике страны, вероятнее всего, ему придется принимать меры в июне, когда требование новых шагов со стороны правительства усилится в преддверии парламентских выборов.
Глава Банка Японии Масааки Сиракава сказал финансовому комитету, что ЦБ сохранит либеральную денежно-кредитную политику для того, чтобы вытащить Японию из дефляции.