Минфин - Курсы валют Украины

Установить
Rebel
Rebel
Зарегистрирован:
27 ноября 2009

Последний раз был на сайте:
11 октября 2023 в 20:40
Подписчики (88):
05091972lmd
05091972lmd
Ramo
Ramo
Sofiaz
Sofiaz
viktory2001
viktory2001
18 лет
987
987
meag
meag
50 лет, Вараш
Mandarinka2013
Mandarinka2013
93 года, Киев
uliymua
uliymua
yakost
yakost
slexus
slexus
shtanc
shtanc
Oksana77777
Oksana77777
45 лет
все подписчики
IT
15 мая 2019, 14:48

Про мову

Формат: теза — спростування (або обгрунтування).

Питання про мову не на часі.
Не потрібно бути дівчиною, яка очікує принца на білому коні. Питання потрібно вирішувати і «ідеальний момент» для цього ніколи не настане.

Закони, які стимулюють використання державної мови дратують РФ.
Це смішно. Саме існування України (як незалежної держави) дратує РФ. У порівнянні з цим фактором (незалежності України), все решта — похідне і не варте уваги.

Проблеми нема.
Проблема є. Наявність двох мов збільшує витрати ресурсів на переливання з пустого в порожнє. Я не буду детально розписувати всі супутні проблеми двомовності: зменшення швидкості комунікації, необхідність дублювання інформації, зменшення швидкості пошуку інформації (приклад: назви вулиць, імена людей, спеціалізована термінологія/абревіатури), і т.д. і т.п. Це очевидно, що чим більше реально задіяних у повсякденному житті мов — тим важче працювати з інформацією.

А нафіг та мова взагалі потрібна?
Дуже просто — для людей, які хочуть жити саме в Україні. А не в УРСР. Приклад: є євреї, які хочуть жити в Ізраїлі. Чому? От просто хочуть. Бо хочуть зберегти свою ідентичність. Якщо ти росіянин, який живе у Штатах і засумував за «російською культурою» — ти завжди можеш переїхати до РФ та зануритись в російське середовище з головою. Таку саму можливість повинен мати і українець.

Нема проблеми у тому, що люди спілкуються російською.
Нема. І закон не має цікавитись, якою мовою ти хочеш спілкуватись. Але він має забезпечити громадянину України можливість НЕ знати російської. Для комфортного життя в Україні має бути досить знання виключно української мови. Тобто: включив новини про ВР — інформація подається на 100% українською, таблички з назвами вулиць — українською, хочеш навчатись у ВУЗі достаньо і необхідно знати українську, реклама — українською, зрештою, публічні оголошення — українською і т.д. 95-й Квартал — українською. :)

Люди все одно будуть користуватись контентом на мові агресора, бо свого нема.
Не зовсім так.
По-перше, людина, скажімо так, не дуже інтелектуальна, яка не бажає вивчати будь-яку мову в принципі, не має потреби у великому різноманітті інформації в принципі. Це означає, що навіть зараз >90% контенту вона може отримати українською. А при вирішенні питання з контентом — всі 100%. Тобто, така людина, враховуючи її обмежені потреби в інформації буде відрізана від «рускага міра»: бо 1) вона знає українську, 2) весь потрібний контент доступний українською, 3) за таких умов вона навіть не захоче вивчати російську — бо «а нафіг?». Результат — неінтелектуальна людина відрізана від інформації агресора. Це плюс для держави.
А по-друге… переходимо до наступного пункту. :)

Розумна людина має знати більше однієї мови, і все одно вивчить російську — для доступу до більшої кількості інформації.
Знову мимо. Давайте подумаємо за рамками концепції «рускага міра». Отже, на відміну від людей у пункті попередньому, ми маємо справу з людиною, якій не досить звичайного бидло-контенту. Вона хоче чогось іншого. Одразу відзначу, що таких людей — меншість — у всіх країнах світу. І тут, вона вирішує вивчити російську мову тому що… RLY?! WTF?! Стоп! Ми ж кажемо про людину розумну! Якщо вона розумна, то має розуміти, що:
* Найбільша кількість грошей крутиться в англомовному світі
* Для доступу до максимальної кількості технологій потрібна… англійська
* Література (художня, технічна, економіна) — … англійська
«Та ні, автор, ти гониш», скажете ви, «спеціально підібрав антикацапські напрямки». Розширимо коло пошуку:
* Друга (перша) економіка в світі — китайська
* Основний торговий партнер України — ЄС (англійська, німецька, французька, іспанська, польська)
* Може є бажання поїхати на заробітки до сусідів, або працювати в СП? ЄС (Польща, Німеччина), Туреччина.
Таки без другої (а іноді й третьої) мови не обійтись. Але це буде, СЮРПРИЗ, англійська (міжнародна). Або польська, німецька, турецька, китайська. Ні, ну є там якийсь ринок для російської мови, є — який товарообіг з РФ? 10-20%? От вам і приблизний рівень реальної кількості людей яким потрібна російська. Причому це не 10-20% від загальної кількості населення, це 10-20% від того %, якому потрібна друга (після української) або третя (після української та англійської) мова.
При цьому, навіть знаючи російську, така людина не буде сильно вразлива до пропаганди агресора — просто тому, що це інтелектуальна людина і вона має доступ до інших джерел. Я, наприклад, в IT-сфері майже ніколи не шукаю інформацію російською — бо англомовний світ набагато більший.
Залежними від пропаганди агресора залишаться виключно «інтелектуальні малороси/росіяни» — ті, хто вивчив російську незважаючи на її відсталість і непотрібність — тут нічого не поробиш, ці люди просто хочуть жити в оточенні російської мови — так само як українці хочуть жити в оточенні української мови. У них, для повної реалізації цього права, під боком є РФ. У нас поки такої держави нема. Але буде.

Мало україномовного контенту.
Мало. Це питання і має вирішувати закон. Методом батога та пряника: генерувати україномовний контент має стати економічно вигідніше ніж російськомовний — для цього потрібно стимулювати генераторів, і розширювати споживацьку базу.

Ви — фашист, бо негативно ставитесь до людей, які спілкуються російською.
Нічого подібного. У цьому нема нічого поганого, це нормальна ситуація у пост-колоніальній державі. Але я негативно ставлюсь до продавців у магазині, які на звернення українською відповідають мовою агресора. Я негативно ставлюсь до депутатів, які розмовляють мовою агресора на державній роботі. І негативно ставлюсь до людей, які проти реалізації мого права мати на земній кулі свою, українську, державу, де для комфортного життя досить знати українську, і де я можу жити в оточенні українського.

Какая разница на каком языке разговаривать?
За мене на це питання відповість Метр: https://youtu.be/PJZKuEWQOfk?t=1308 (21:48).

Просмотров: 380, сегодня — 0
Следить за новыми комментариями

Комментарии - 2

+
+15
mary27
mary27
20 мая 2019, 1:08
#
«Може є бажання поїхати на заробітки до сусідів, або працювати в СП? ЄС (Польща, Німеччина), Туреччина» - там надо знать национальные языки. Английский у них только высокообразованные выпускники университетов знают.
+
+15
Andrey M
Andrey M
20 мая 2019, 13:40
#
Дякую за допис. Все вірно.
Особливо дякую за:
«Але він має забезпечити громадянину України можливість НЕ знати російської. Для комфортного життя в Україні має бути досить знання виключно української мови.»
Чтобы оставить комментарий, нужно войти или зарегистрироваться