ВХОД
Вернуться
В Skype появился синхронный перевод голосовых звонков
Фото: lenta.ru

В Skype появился синхронный перевод голосовых звонков

Долгосрочная цель Skype — обеспечить синхронный перевод речи и сообщений на максимально возможном числе языков и платформ

Skype запустил тестовую версию функции Skype Translator, автоматически переводящей речь на другие языки во время голосовых звонков, пишет «Лента.ру» 

Предварительная версия Skype Translator обеспечит синхронный перевод речи во время голосовых звонков пока лишь между двумя языками — испанским и английским.

Кроме того, пользователям Skype будет доступен перевод мгновенных сообщений на более чем 40 языков. Чтобы протестировать функцию уже сейчас, необходимо зарегистрироваться на сайте Skype Translator, выбрать при регистрации испанский язык и воспользоваться сервисом с устройства на платформе Windows 8.1.

В числе других языков — русский, арабский, китайский, английский, французский, немецкий, итальянский, японский, корейский, португальский и испанский.

Соответственно, оставшиеся 10 языков помимо английского и испанского — наиболее вероятные следующие кандидаты на поддержку в Skype Translator.

Skype Translator использует технологии распознавания речи, автоматического перевода и машинного обучения. То есть чем больше сервис будет использоваться, тем корректнее он будет работать. По словам разработчиков, долгосрочная цель Skype — обеспечить синхронный перевод речи и сообщений на максимально возможном числе языков и платформ.

На странице Skype Translator пользователи могут также указать свои языковые предпочтения. Частоту запросов Skype обещает учесть при запуске новых языков на сервисе.

Опубликовано на minfin.com.ua 15 декабря 2014, 19:06 Источник: Минфин
Следить за новыми комментариями

Комментарии (5)

+
0
vechislavs
vechislavs
15 декабря 2014, 19:16
#
Ну шо, Вайбер и Гугл курят...)
+
0
namoemitofo
namoemitofo
15 декабря 2014, 21:50
#
Класс, можно больше не заморачиваться и выражать мысли на своём языке. Так и знал, что можно особо не учить; спасибо!
+
0
alexodessa
alexodessa
15 декабря 2014, 22:06
Александр, Одесса
#
Учитывая, что проблема качественного машинного перевода текста не решена, из этого тем более ничего путного не выйдет.
+
0
namoemitofo
namoemitofo
15 декабря 2014, 22:29
#
Ну начало есть, для индивидуального пользования хватит.
а в серъезных переговорах — аутсорсинг; )
+
0
nitakrena
nitakrena
15 апреля 2015, 13:37
#
Рекомендую английский язык через skype, нашла сервис на форуме preply.com/angliyskiy-po-skype

Написать комментарий

Чтобы оставить комментарий, нужно войти или зарегистрироваться
 
×
окно закроется через 20 секунд